možná to patří k překládání, ale až budete někdo překládat přes google, tak pozor na kontext... protože Ring Mail taky může skončit jako "vyzvánět poštu"
Jo. A v českém překladu Dragon Age je luxusní materiál na luky: popel (ash).
A v překladu jednoho modu na Oblivion jsem nacházel v nekropoli Rottenovo tělo. Když jsem našel asi sedmé, říkal jsem si, jestli je to chyba v Matrixu, nebo jestli to v angličtině nebylo možná rotten body.
aaa, překlady, oblíbené téma, doporučuji první vydání trilogie Dědic impéria, nástup temné síly a dědic imperia. TO jsou perly. Těžkotonážní křižník, bombardovací křižník, korelianský vrtulník, stíhačka křížokřídlá a vše doplňuje světelná šavle...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více
<<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více
<<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více
<<