Žluté:
Choker bych možná překládal jako škrtič, feygroove možná jako vílí rokle, nebo divorokle (odkazem na vílí divočinu?).
U Devourera bych to asi prohodil na Požírač duší, Požírač vnitřností a to poslední nechal jako Napichovač duší , možná Narážeč s tim, ze by se vynechalo slovo požírač.
Blackfire Dracolich - pouze oprava na černoplamenný (chybí tam p a n)
Dragonspawn bych asi nechal jako dračí splozenec a barvu přidával jako samostatné slovo. Vzhledem k tomu, ze dračí splozenci jsou fakticky odvození od draka určité barvy ale jinak je jejich jméno až to ostatní, tak by to myslím nevadilo.
Redspawn Firebelcher tedy jako Rudý splozenec - Plivník
Gloomweb jako šerosíťník.
Godslayer jako kat bohů, možná bohakat :)
Drake a trpaslíci jsou IMO úplně v pořádku
Galeb Duhr. Lomizem se mi docela líbí, možná taky zemělam.
Earthcaller bych přeložil jako zaříkávač země.
Gargoyle Rake - Chrlič pobuda/hejsek
Fire Giant Forgecaller - ... zaříkávač výhně
Githyanki Mindslicer - slicer je také výraz pro hackera, takže by to byl nějaký propátrávač/pročesávač mysli?
Marut Concordant - Marut sjednotitel
Mindflayer Concordant - Mozkomor sjednotitel
Wind Claw Owlbear - Medvýr Větruspár (podle vzoru Havraspár ;) )
Stormclaw Scorpion - Bouřný štír
Hellstinger Scorpion - Pekelný štír
Boneshard Skeleton - Tříštivý kostlivec
Death Husk Stirge - to je ta nemrtvá verze? Oživená svlečka (to je to, co ze sebe brouk sundá, když roste, nebo co zbyde, když vnitřek vyhnije)?
Blackroot Treant - Ent černého kořene
Snaketongue Initiate - Zasvěcenec hadího jazyka (já bych to klidně rozdělil).