Rytir:
Hezky jsi si to nasel. Tohle bych ti rekl i ja, kdyz muj bratr ma na starosti tezbu a orchanu lesu :)
Ja teda nejsem znalec EN, ale na to, "zda ma byt pro Wardena preklad Hajny, Lesnik, Polesny, Myslivec,... ci cokoliv spolecneho s lese", potrebuji dukaz, ze Warden ma ve sve podstate potrebu hajit prirodu... nebo (pokud to tak byt nema) civilizaci, spolecnost,
Abyste mne spatne nepochopili:
1] ma Warden podle vaseho prekladu za ukol strazit, hlidat, ovladat,... vezeni (viz otrokar, spravce,atd.) ... nebo
2] ma Warden podle vaseho prekladu za ukol strazit, hlidat, ovladat,... les? (viz strazce, spravce,atd.).
At napisete cokoliv, tak to budu povazovat za dost dulezitou cast prekladu (ktere ja nerozumim).. a podle toho se priklonim k tomu ci onomu.
Obecne je dnes Hajny a Myslivec ten, kdo se stara o zver... a Lesnik ci Polesny ten, kdo se stara o les (drevo).