Přehlednost můžeš posoudit sám:
Překlad ADnD - všimni si, že ten článek je dokonce následně rozdělenej na několik stránek, což si osobně nejsem jistej, jak moc je moudré - my co to tu známe si toho nejspíš všimneme, ale náhodný návštěvník hledající překlad Complete Fighter Handbook to na
té druhé stránce prostě najít nemusí, což mi přijde fakt nanic (protože většina lidí co si sem pro ten překlad přijde bude spíš z těch, kteří to tu až tak moc neznají).
Na té druhé stránce zároveň vidíš, jak přehledné je mít 9 příruček na 1 stránce.
Bohužel, přehlednost není jediná věc co hraje roli - další je např. propagace toho překladu, kdy mít 1 článek na 1 příručku umožňuje mnohem snazší šíření a promo celé té příručky (a práce která se do toho vložila).
Další věc co hraje roli je funkční element toho, že tu máme ke každému článku právě 1 diskusi a mě osobně přijde trochu nanic aby např. Volo a Xanathar sdíleli jednu jedinou diskusi. (Stranou toho že tu máme X diskusí k DnD kvůli překladům, uzavřeným diskusím atp. a je v tom vcelku bordel už i tak).
Zpátky na první stranu ale zase mít ty věci pohromadě zviditelňuje co všechno je už k dispozici. např. u překladů Fate jsem to dělal že co překlad to samostatný článek a... to prolinkovávání mezi nimi aby případný zájemce neminul že je přeložené i FAE a i System Toolkit a i Conversion guide atd. začne být po chvíli dost otravné.
Možná by se hodilo mít jeden článek na příručku abysme tím měli separátní možnost proma a separátní diskusi a pak jeden nějaký sborník všech věcí k jedné hře. Jenže...
...tak jako tak tu je hromada balastu z historie kdy sou dvě třetiny materiálů jedním způsobem a třetina druhým a upřímně poskládat to dohromady je práce na fakt docela otravnej víkend - možná jestli někdy uvíznu v zimě doma ve fakt depresivně introvertní náladě, tak se na to podívám, ale jinak se mi do toho asi moc chtít nebude.