Hromosvod?
Jako všiml sem si, že to kdekdo ignoruje, ale používání obdobných moderních přirovnání mě osobně ve fantasytextech fakt ruší.
Stejně jako nenápadité názvy typu "bleskový drak", ale to je už u DnD holt smutná tradice... taky by nikomu neupadla ruka kdyby se zamyslel a zkusil napsat třeba něco jako "Bouřný". Ostatně Toothless taky neni Lightning dragon ale Nightfury. A to se ksakru furt mluví o RPGčkách ve vazbě s fantazií, představivostí a kreativitou.
A vkládání ostrých osobnostních rysů přímo do popisu celého druhu? Ksakru četl vůbec někdo ty komentáře, co sem napsal k prvním 50 stránkám JaD draftu? V pasáži o rasách sem tomuhle věnoval několik nenávistnejch rantů doprovázenejch hromadou ukázek toho jak to konečně udělat správně. Ještě že sem si už pak nikdy nenašel chvíli na to abych okomentoval i těch zbylejch 200 stran nebo kolik, protože to celé očividně bylo jen plýtvání mým časem a úsilím.
Doupata s poklady... bytosti se slušnou lidskou inteligencí a staletími k jejímu broušení zkušenostmi a možnostmi ve světě a žijou v doupatech s věcma na hromadě jak homelessácký loseři. Tohle je teda detailní výtka k věci, ale bohové zlatej Shadowrun lore, fakt.
A jazyková poznámka: voda se nedýchá. Fakt ne.
Ach jo.
Budu naprosto upřímnej - už dlouhou dobu mám z toho co se ke mě z JaD dostává (a zvlášť od doby co sem čet ten draft) dost zoufalý dojem.
Byla tu příležitost udělat v češtině RPGčko stojící na velmi solidním DnD 5e se stylovými moderními texty založenými na už desítkách let komunitního know-how co se tu koncentruje.
Namísto toho dostaneme devadesátkově mizernou verzi dračáku na DnDčku, s dalšim opakovánim všech mizernejch klišé, pitomejch textů o používání pastí v příběhu a naprosto zoufale napsanym bestiářem. Což je zvlášť teď, když se finishuje překlad Vola, totálně doočíbijící ironie věci.
Fakt se omlouvám všem, co do tohodle dávají energii a čas a nechci aby to znělo jakože se navážim přímo do vás, ale tohle je podle mě na nejlepší cestě skončit jako naprostá zbytečnost.