Sirien: No tahle teorie má několik mezer. Zaprvé, "Mike o překladu ví, nikdo si nestěžoval a inviziční právo v tomhle směru neexistuje" - ani jedno z toho automaticky nezaručuje legalitu zdejšího překladu. Zadruhé, podle tohohle výkladu bys mohl vzit jakoukoliv americkou (?) knížku, přeložit si ji a tady ji legálně vydávat, protože by tak vzniklo samostatné dílo. Tak by to těžko fungovalo.
Jsme v ČR, řídíme se tu českým autorským zákonem. Aut. zákon překlad bere jako užití díla, se kterým musí vlastník práv dát souhlas. Šíření toho díla jakkoliv je další užití díla, se kterým musí dát vlastník práv souhlas. Nebudeme si asi hrát na to, že tyhle všechny souhlasy tady máme. Minimálně já se nikoho u CoS neptal :)
O to ale nejde, pointa je ta, že je to úplně fuk :) Jak říkal York, nikdo to nekontroluje a kde není žalobce, není soudce. Myslet si ale, že tu sdílíš zadarmo copyrightované dílo legálně asi není úplně dobrý (mají to koneckonců napsaný v credits u každý knížky).