Před nějakým časem jsem se pustil do překladu velmi staré příručky
Moonshae, kterou napsal Douglas Niles někdy v osmdesátých létech. Je to až na jednu výjimku podle překladových klíčů pro ADnD i FR.
(tou výjimkou jsou Naarodi, které jsem nějak nespolknul, tak jsem raději nechal Ffolk nebo Ffolkové)
Překlad je konečně hotový, ale trvalo to :) Hodila by se mi jakákoli pomoc, hlavně co se týče korektur a českých ekvivalentů. Přikládám i slovníček pojmů, které nejsou v překladovém klíči FR. Slovníček nyní zahrnuje snad všechny pojmy. Kdyby mi něco uteklo, dejte vědět. První kolo korektur jsem dokončil.
Vše k nalezení zde:
http://rpgforum.cz/forum/viewtopic.php?f=192&t=12183&p=414458#p414458